В наш стремительный век, когда информация просто топит своим обилием, очень сложно порой собрать, систематизировать их для своего понимания. Информация, зачастую просто пролетает мимо, проходит насквозь, но не задерживается, улетает прочь. Русская пословица, пришедшая из глубины веков, очень емко описывает сложившуюся ситуацию. «В одно ухо влетело, в другое вылетело».
Знания предков и современный русский язык
Очень часто подсознательно, люди обращаются к знаниям предков. Детям поют колыбельные, проговаривают пословицы и поговорки, очень любят частушки и сказки. Даже сейчас, в мире мессенджеров и социальных сетей, когда живое слово, произнесенное вслух, постепенно вытесняется короткими переписками, люди все равно применяют эти живущие древние обороты речи.
Современный русский язык, очень отличается от языка, на котором разговаривали предки. Русский язык изучается в школе и институте, сдаются экзамены по этому сложному предмету. И изучение этого предмета действительно не дается всем с легкостью. Изучение русского для иностранцев сущая пытка. Но этот язык очень интересен, поэтому все больше иностранцев берется за освоение языка, на котором разговаривал Пушкин. Обороты речи, которые употребляются в быту, часто заводят в тупик иностранцев. Это забавляет. Сочиняется множество анекдотов на эту тему. А знают ли русские сами этот уникальный язык? Задумываются ли русские над истинным значением древних слов? Большинство никогда.
Что значит слово «свадьба» и «невеста»
В выходные дни, в хорошую погоду большинство русских людей идут на прогулки по улицам городов. Вокруг мелькают машины, красиво и ярко одетые люди, множество витрин и вывесок. Гуляющие люди могут все это даже не замечать, это становится обыденным и не привлекает пристального внимания. Но вот проезжает кортеж украшенных свадебных машин, слышны поздравительные сигналы, радостная энергетика разливается по улице. И большинство проходящих мимо людей обязательно старается заглянуть в первую машину и увидеть невесту.
Для всех — это влюбленная, счастливая, красивая женщина, стоящая на пороге новой жизни. От нее в дальнейшем будет зависеть счастье целой семьи. Но почему невесту называют невестой? И правильно ли так называть будущую хранительницу семейного очага. Нужно обратиться к знаниям славянских предков.
У древних славян к свадьбе относились очень серьезно. Ведь свадьба по древнеславянской буквице раскладывается как небесное деяние богов. «Сва» обозначает небо, «Бо» — Боги, а «Де» — деяние. К свадьбе девочку готовили с самого рождения. Она рождалась для того, чтобы стать хранительницей рода, матерью, женой. Славянскую девочку обучали не только быту, но и женской мудрости. Обученную, целомудренную девушку называли вестой. Но тогда получается, что невеста, это не обученная по древним традициям рода девушка. В наши дни так и есть. Все на своих местах. Весту сватали и брали замуж.
Значение слов «ведунья», «ведьма»и «лада»
Когда веста выходила замуж, она называлась ведунья. Ведунья у древних славян это ведающая жена. Если ведающая жена давала жизнь и воспитывала в традициях своего рода шестнадцать детей, она становилась ведающей матерью. Ведающая мать у наших предков называлась ведьмой. Ведьма не была для древних славян колдуньей, как принято считать в наше время. Ведьмой была особо почитаемая в роду женщина. Само слово говорит за себя.
Вообще, на Руси не употреблялось слово «женщина», вместо него говорили «лада». А по буквице это слово раскладывается как любовь дарящая. Конечно, очень жаль, что теряются древние традиции. Время бежит вперед неумолимо. Все меняется. Но должна оставаться память. И каждый из живущих должен сохранять и передавать своим детям крупинки этой большой памяти предков.